Sobre los políticos

Dificultades perturbadoras del género… tonto

Hay veces que los Boletines Oficiales emulan a la vieja Codorniz y como soportan de todo, incluyen expresiones hilarantes o casi tragicómicas. Es el caso de la advertencia que incluyen las recientísimas bases de la convocatoria de una plaza de Grupo A por oposición libre de la Diputación de Jaén que expresamente disponen: “Con objeto de evitar que la utilización de modos de expresión no sexista ocasione una dificultad perturbadora añadida a la lectura y comprensión de las presentes bases, se hace constar que cualquier término genérico referente a personas, como opositor, aspirante, funcionario,… etc, debe entenderse en sentido comprensivo de ambos sexos”. Veamos la perplejidad de Sevach ante esta perla administrativa.

1. Lo primero que es de agradecer es que hayan avisado al respetable, de que podían concurrir también aspirantes del sexo femenino, no fuera a ser que se considerasen excluidas las féminas, o incluso que algunos malvados varones exigiesen después su exclusión por aquello de “bases firmes y consentidas”.

2. Lo segundo es la belleza críptica del sintagma “dificultad perturbadora añadida” dado que a buen seguro la mujer que leyese las bases – sin tan singular advertencia- experimentaría una zozobra existencial, acompañada de taquicardias o angustia, que se sumaría al ya agotador esfuerzo de leer las bases.

3. Lo tercero es percatarse de que la interpretación literal de la base de la convocatoria (que impone atribuir a cada palabra varonil, el “sentido comprensivo de ambos sexos”) puede conducir paradójicamentea que solamente puedan participar “hermafroditas”.

4. Lo cuarto es rebajar el reproche al Ayuntamiento de Jaén, ya que su convocatoria de Técnico de Administración General ha “copiado” las bases generales, incluida la “dificultad perturbadora” de otras bases para administrativos del Ayuntamiento de Fernán Nuñez así como las de conserje-notificador del Ayuntamiento de Ginés,  o las bases para seleccionar un administrativo en Valsequillo. Y por fin apareció la madre de tamaña ocurrencia, nada menos que las bases para la convocatoria de auxiliares de 6 de Julio de 2007 de la Diputación de Córdoba. Pero siguiendo con este CSI administrativo,  hallamos idéntica estipulación nada menos que en la disposición final de los Estatutos del Sindicato “Unión de Grupos C de Hacienda”, que además incluso enriquece la redacción: “La utilización de modos de expresión no sexista, garantes de la presencia de la mujer en plano de igualdad y en evitación de una dificultad perturbadora para la lectura y comprensión del presente texto, mueve a puntualizar, ex profeso, que toda expresión en los presentes estatutos que defina una condición o actividad, como trabajador, secretario, presidente, delegado, afiliado,… etc, es utilizada en sentido comprensivo de las personas de ambos sexos”.  Y a su vez, cosas veredes, dicha estipulación procede de los Estatutos de la Federación de Empleados Públicos de Uso adoptados en Junio de 2007. Y ya superando fronteras autonómicas, encontramos la “dificultad perturbadora” en el Convenio colectivo del personal de la ORA de… La Rioja.

Estamos ante un fenómeno contagioso. Cuestión de tiempo que el Estatuto Básico del Empleado Público incorpore como principio del empleo público “la ausencia de dificultades perturbadoras”, o que se cree algún “Observatorio de dificultades perturbadoras” dirigido por algún “perturbado”, para asegurar la máxima especialización y conocimiento de causa.

5. En fin, ya  comentamos en este blog como las cuestiones importantes de fondo a veces se pierden por razones de forma, perdiéndose la nobleza de la causa al buscar problemas donde no los hay. Hay que esforzarse al máximo en no discriminar con el lenguaje al género femenino pero la paradoja es que con ciertas estipulaciones de uso doble (p. ej. funcionarios y funcionarias) se produce el efecto inverso de llamar la atención sobre una posible intención sexista que no existía, unido a que el lenguaje administrativo debe ser directo, claro y sin rodeos, eufemismos o pleonasmos.

Por ejemplo, la Constitución española utiliza 27 veces el términos “españoles” (en vez de “españoles y españolas”) sin que nadie haya considerado urgente modificar la Carta magna por las dificultades perturbadoras que puede ocasionar al ciudadano su lectura. De hecho, el capítulo I del Título I, por ejemplo, reza “De los españoles y extranjeros” y provocaría expresiones chuscas como “De los españoles y españolas y extranjeros y extranjeras”. En fin, que si la Constitución, fuente máxima de ejemplo, lo hace así, pues no será malo que lo hagan leyes y  convocatorias de oposiciones (así  el refrán popular: “lo que es bueno para la pata es bueno para los patitos”, aunque quizás debería decirse: “Lo que es bueno o buena para el pato y pata es bueno o buena para los patitos y patitas»). Y por estas tendencias perversas aludí al acaso del fundamentalismo del género al lenguaje administrativo en un post anterior.

6. Curiosamente hace unos días, en el seno de la Asociación Jueces para la democracia se abrió un vívido debate para promover el cambio de denominación hacia algo así como “Asociación Profesional de Jueces, Juezas, Magistrados y Magistradas  para la democracia”. Se trata de una iniciativa gestada en el 26ª Congreso de la Asociación celebrado en Albacete y se titulaba “Nuevos retos ante la crisis”.  Menos mal, que la justicia no tiene otros problemas mas acuciantes, y que frente a la crisis económica, tan enérgica y efectiva medida será una solución refrescante. Al menos están libres de “dificultades perturbadoras” otras Asociaciones judiciales al no poder denominarse “Asociación de profesionales y profesionalas de la magistratura” o “Francisca de Victoria”.

En fin, para términar nada menos que recordar un viejo, pero tristemente actual, artículo de Arturo Pérez Reverte titulado significativamente “Miguel Hernández era un falócrata», que encontraréis aquí.

0 comments on “Dificultades perturbadoras del género… tonto

  1. ¿A que suena a chiste?.

    Pero hoy día hay hombres que están siendo condenados a años de prisión por supuestos malos tratos sicológicos, que nunca se produjeron, gracias a los informes sicológicos elaborados por los «institutos de ayuda a la mujer maltratada», que nunca han conocido ni intentado conocer al hombre maltratador (no supuesto maltratador, segun ell@s), y gracias a una ley que no sólo atenta contra la Constitución Española, sino contra la Declaración Universal de Derechos Humanos:

    Artículo 14.
    Los españoles son iguales ante la ley, sin que pueda prevalecer
    discriminación alguna por razón de nacimiento, raza, sexo, religión,
    opinión o cualquier otra condición o circunstancia personal o social.

  2. sed Lex

    ¡Lo que tienen que hacer algun@s (léase «algunarrobas») para justificar el sueldo o soldada! . 😉

  3. sed Lex

    En fin, si tenemos en cuenta las Leyes vigentes creo que no nos queda otra. Pongamos por ejemplo la Ley 2/2011 de Igualdad entre hombres y mujeres del Principado de Asturias, que dice en su artículo 5:

    Lenguaje no sexista e imagen de mujeres y hombres.
    1. Los poderes públicos asturianos utilizarán un lenguaje no sexista y lo fomentarán en la totalidad de las relaciones sociales, artísticas y culturales.
    2. Asimismo, la comunicación institucional utilizará un lenguaje no sexista y velará por la transmisión de una imagen no estereotipada, igualitaria y plural de mujeres y hombres.

    Gracias a Dios, en la Ley Orgánica 3/2007 del mismo título, a la que se remite en materia de conceptos, aunque también utiliza la expresión “lenguaje no sexista”, no les ha dado (aún) por definirlo (o mejor dicho restringirlo), con lo que nos remitiremos a lo que dice la Real Academia Española, que limpia, fija y da esplendor, y de momento han sido capaces de mantener como lenguaje habitual y que engloba ambos sexos (que no géneros) al que habitualmente se utiliza… Pero al tiempo…

    Por cierto, seguro que habrá quién alegue que se ha notado mucho que soy hombre, pero antes que nada soy persona, y no me ofendo porque no utilicen la palabra “persono”.

  4. Francisquín

    Y una vez más la eterna (y estúpida) confusión del sexo con el género con el objetivo de deformar la lengua ad absurdum.
    Creo que esta cuestión ya había salido en otra entrada. Allí ya había comentado la idea gramatical de la oposición privativa. Las oposiciones privativas se dan en varios ámbitos gramaticales y son creadas inconscientemente por la comunidad hablante para optimizar y economizar la lengua, las tenemos:

    -En el tiempo (presente-pasado-futuro). Aquí el presente es el término “no marcado”, por lo que puede sustituir tanto el pasado: “Colón descubre América en 1492”, como el futuro: “la próxima semana tengo una cita en el hospital”.

    -En el número (singular – plural), donde el singular es en este caso el término “no marcado”: “el perro es el mejor amigo del hombre”.

    -Y se da también en el género (¡que no hay que confundir con el sexo!), donde el masculino es, en este caso, el término no marcado. La idea (subconsciente y funcional) es encontrar “algo” que haga comprensible y económico el entendimiento de expresiones como: “Ayer vi a mis padres por la calle cogidos de la mano, se les veía muy contentos”. Aquellos defensores de un lenguaje “no sexista” probablemente intentarían decir algo así como: “Ayer vi a mi padre y a mi madre por la calle cogidos/-as de la mano, se les veía muy contentos /-as”. ¿No se ve aquí claro lo absurdo que es intentar eliminar el género masculino como término no marcado?.

    Este tipo de discusiones pueden llevar a la irracionalidad porque, una vez creado un idioma “agenérico” la discusión de la supuesta discriminación se podría extender al artículo, los adjetivos y ¿por qué no al orden? (por qué “padres y madres” y no “madres y padres”). La lengua evoluciona gracias a la funcionalidad que los hablantes le dan, el problema es cuando se intentan politizar cuestiones gramaticales.

    No hay que escandalizarse porque sea el masculino el término no marcado de la oposición “masculino-femenino”, de hecho, en otros idiomas es el femenino y nadie levanta la voz en grito.

    Además, como dijo un profesor de filología de la Facultad de Oviedo: “El discriminado es en realidad el masculino, ya que cuando se habla en femenino, el género es excluyente y propio (“las diputadas no votaron en la segunda ronda”), mientras que el masculino siempre tendrá que “compartir” sus cualidades…”

    Saludos a todos

  5. Acordémonos del «newspeak» o neolengua de 1984 (Orwell), una lengua deliberadamente empobrecida por el Estado, uno de los instrumentos creados por el Partido para mantener su régimen totalitario. El objetivo era controlar el mismo pensamiento de las personas, restringiendo a su vez la libertad de expresión mediante la eliminación de significados de las palabras.

    O, de la siguiente conversación de una película reiteradamente citada:

    F.- Es el derecho inalienable de todo hombre…
    S.- O mujer…
    F.-… ser liberado…
    S.- O liberada.
    F.- O liberada. Gracias hermano.
    S.-O hermana.
    F.-¿Por dónde iba?
    R.- Ya habías terminado. Además, es derecho inalienable de todo hombre…
    S.- O mujer.

  6. Isabel

    Creo que la «dificultad perturbadora» a que se refiere el texto de la convocatoria es otra. Pienso que alude a que omite la costumbre actual de poner la forma masculina/femenina de cada palabra que pueda admitirla para referirse al conjunto de personas que comprende cada expresión, precisamente para no «dificultar de forma perturbadora» la lectura de las bases. Lo que sin duda ocurriría si contínuamente estamos leyendo palabras dobles …o/…a etc.
    Pero temiendo no ser «políticamente correctos» se ve en la necesidad de explicar que, aunque utilice la forma masculina se está refiriendo a ambos sexos. Lo que sería innecesario por obvio -por usar correctamente las normas del castellano- si no fuera por la «contaminación ideológica» que se sufre.

  7. Juan Carlos

    Parece mentira pero aún hoy en día sigue habiendo machismo y raudales y además lo revestimos de respuestas tontas y «pseudocargadas» de razonamientos.

    • Francisquín

      Muy buena respuesta, y muy razonada, así da gusto, enhorabuena por esta magnífica aportación!! 🙂

Gracias por comentar con el fin de mejorar

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Descubre más desde delaJusticia.com

Suscríbete ahora para seguir leyendo y obtener acceso al archivo completo.

Seguir leyendo